Mia Couto: países africanos lusófonos estão “no grau zero” de conhecimento cultural mútuo

PorLusa,10 fev 2018 10:04

Mia Couto
Mia Couto

​O escritor moçambicano Mia Couto defendeu, na cidade da Praia, que os países africanos lusófonos “estão no grau zero” de conhecimento cultural mútuo, adiantando que continua a “existir um triângulo tipicamente colonial” no seu relacionamento.

“Estamos no grau zero. Para conhecer o que se passa ou o que se faz em Cabo Verde ou em Angola ou na Guiné-Bissau ou em São Tomé e Príncipe tenho de ir à Europa, passo por Portugal. Esse triângulo tipicamente colonial continua a existir”, disse o escritor moçambicano. 

Mia Couto está em Cabo Verde, onde este sábado será recebido pelo chefe de Estado cabo-verdiano, Jorge Carlos Fonseca, depois de sexta-feira ter participado numa conversa no âmbito do festival literário Morabeza. Em declarações aos jornalistas, sublinhou a quase inexistência de trocas no domínio da literatura e o fraco conhecimento em outras áreas, ressalvando a excepção cabo-verdiana na música. “Cabo Verde é uma exceção porque é um grande centro de exportação de música”, disse. 

Por isso, o escritor elogiou a decisão da futura presidência cabo-verdiana da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) de eleger como prioridade a criação de um mercado comum de arte e cultura lusófonas. “Isso é muito bom. Faz falta. É preciso que se roube a iniciativa que agora esta completamente nas mãos do mercado. Quem tem o critério de edição é o mercado e isso sozinho não basta. É preciso que haja qualquer coisa que force um outro critério. Um jovem que não tem venda e que é bom tem de ser apoiado por alguém e esse alguém tem de ser o Estado, uma outra voz”, disse. 

Durante a conversa com o público, que decorreu na Biblioteca Nacional, o escritor defendeu também a existência da “figura de um editor” para a literatura portuguesa, considerando que tornaria a escrita “mais interessante”. “No mundo da língua portuguesa também faz falta uma figura de um editor, como há na literatura anglo-saxónica. O editor intervém na escrita e discute com o autor, portanto ele é quase um co-autor. Na língua portuguesa acontece o contrário, o autor é como uma entidade divina”, disse. 

A conversa com Mia Couto inseriu-se na primeira edição do festival literário Morabeza, que decorreu entre 31 de Outubro a 5 de Novembro, e na qual Mia Couto deveria ter participado. Compromissos profissionais impediram o autor de Terra Sonâmbula de vir nessa altura, tendo a sua participação sido adiada para agora.  

Concorda? Discorda? Dê-nos a sua opinião. Comente ou partilhe este artigo.

Autoria:Lusa,10 fev 2018 10:04

Editado porNuno Andrade Ferreira  em  10 fev 2018 10:04

pub.

pub
pub.

Últimas no site

    Últimas na secção

      Populares na secção

        Populares no site

          pub.