Artigos sobre crioulo
Jovens cabo-verdianos criam dicionário 'online' para traduzir inglês para crioulo
Dois jovens cabo-verdianos criaram um "dicionário online" para traduzir expressões do inglês para o crioulo e dar aos residentes no estrangeiro a oportunidade de aprender e praticar a língua originária do arquipélago.
“Cabo-verdianos cada vez mais favoráveis à institucionalização do crioulo como língua oficial” - Afrosondagem
Uma pesquisa recente realizada por José Semedo da Afrosondagem aponta que a propensão dos cabo-verdianos em aceitar o crioulo como língua oficial, tal como o português, vem crescendo em todas as faixas etárias, sendo particularmente forte entre os jovens de 18 a 25 anos de idade. No geral, 64% dos cabo-verdianos concorda com a formalização do crioulo como língua oficial.
Basta de tiro no pé
A Assembleia Nacional deu como aprovado na generalidade, no dia 14 de Abril, o projecto de lei que classifica a língua portuguesa como património cultural e imaterial de Cabo Verde com 27 votos a favor e 26 contra. A nota justificativa que acompanha o projecto lei começa por apresentar a língua portuguesa como parte integrante e estruturante da história, da sociedade e da identidade cabo-verdiana para depois concluir que não se pode ficar “indiferente a sinais de fadiga” na sua utilização que vão em contramão com a valorização que devia merecer como língua de comunicação interna e língua internacional do Estado de Cabo Verde.
EDITORIAL: Derivas linguísticas
Por altura da celebração do dia internacional da língua materna que acontece anualmente a 21 de Fevereiro mais uma vez vozes se fizeram ouvir a clamar pela “oficialização” do crioulo. De entre essas vozes soou mais alto a do Ministro de Cultura que no seu discurso disse que “consagrar a oficialização da língua cabo-verdiana como língua oficial em paridade com o português é o desígnio máximo do povo cabo-verdiano”.
Criolish - um dicionário do crioulo na web
Sabe o que significa “Bulachu”? E “dbangá”? Ou ainda “Piôr q rót ne bli”? Essas são algumas expressões crioulas que o Criolish explica, aplicando a expressão numa frase para mostrar o que significa.
“Os alunos que só sabem crioulo, o resultado é o isolamento”
Viaja com frequência a Cabo Verde, onde já deu aulas. Professor da Universidade de Évora, Portugal, investigador na área de património, Filipe Themudo Barata analisa a importância da memória e o peso da língua na aquisição do conhecimento. Leia um excerto da entrevista gravada em Tenerife e que poderá ler na íntegra, em breve, na edição impressa do Expresso das Ilhas.
mais